Tradução dos documentos estrangeiros

Hits: 10444
Categoria: Artigos
Imprimir

Os documentos redigidos em língua estrangeira para poderem ser aceites nas repartições polonesas têm que ser traduzidos para a língua polonesa. Em princípio, a tradução deve ser feita pelo tradutor público polonês (juramentado). O tradutor público é uma pessoa que tem a licença especial para fazer as traduções dos documentos estrangeiros, dada pelo Ministro da Justiça na Polônia. Os tradutores públicos especializam-se nas traduções dos documentos oficiais estrangeiros, assim como podem autenticar as traduções feitas por outras pessoas.

Fazemos traduções juramentadas para o/do: Português - Polonês - Português, com efeito legal no território da Polônia.